受文者:第一~三教學區、宿舍區及高鐵校區各使用及管理單位
To the offices and management of all the campus and Dormitory area
主 旨:依據「114學年度第2學期行事曆」所載之「高壓電設備檢測及維修作業」需要,訂於115年1月17日(六)、18(日)及24(六)三天將分區停電,特此通知。
Subject: Due to the construction of testing high voltage electrical equipment, the power supply of all campus and dormitory will be temporarily suspended on Jan. 17th, Jan. 18th and Jan. 24th . This is hereby notified.
說 明 Instructions:
一、停電日期、區域及期間 The area and date of power outage:
1月17日(星期六)January 17 SAT.
(1) 第二教學區/時間:8點至12點。Second campus from 8 am to 12 noon.
(2) 學生宿舍區/時間:13點30分至17點。Dormitory area from 1:30 pm to 5 pm.
1月18日(星期日)January 18 SUN.
高鐵校區/時間:8至12點。High speed rail campus from 8 am to 12 noon.
1月24日(星期六)January 24 SAT.
(1) 第一教學區/時間:8點至12點。First campus from 8 am to 12 noon.
(2) 第三教學區/時間:13點30分至17點。Third campus from 1:30 pm to 5 pm.
二、惠請轉告週知並請於停電(期)時間前提早關閉相關用電設備,如:電腦設備等避免送電時發生不可預期損壞,廁所用水及飲用水如有需要請事先儲水備用。
Please inform the public and turn off the relevant electrical equipment such as computer equipment as early as possible before the power outage time so as to avoid unexpected damage after the power supply. The water for drinking and washing (toilet) might also be preserved in advance.
三、停電期間內,為避免發生不可預期事故,請勿搭乘電梯及啟動電氣設備。
During the suspension of the power supply, in order to avoid unforeseen accidents, please do not start electrical or computer equipment or take elevators.
四、如工程提前完工,將提早送電;惟倘工作發生特殊困難,可能延緩送電,不便之處,請 諒察。
If the project is completed ahead of schedule, the power should be delivered earlier; however, if there are difficulties in the work, the power delivery may be delayed. We apologized for any inconvenience.
五、若遇特殊情形無法工作時,將取消此次停電,待下次停電日期決定後,再另行奉告。
In case of failure to work under certain circumstances, the power outage will be postponed until further notice.
六、連絡人 Contact person:
1.廠商謝先生 Mr. Xie 0980-410230
2.承辦人郭先生 Mr. Kuo 0952-889539(extension 5219,phone05-6315219)
3.現場水電林先生 Mr. Lin 0933-438995 陳先生 Mr. Chen 0933-569983
總務處營繕組 敬啟
Sincerely, Division of General Service
114年12月23日